環境新聞回顧
台灣國際

崔媽媽電子報

【設為首頁】

 

[生活環保]

ENS每週評論:救治我們的世界 Healing Our World: Weekly Comment

私人土地,閒人止步:
我們失去了接觸大自然的機會(下)

Trespassers Keep Out:
The Loss of Public Access to Nature


作者:傑奇•艾倫•朱利安諾 博士

  人們無法就近接觸自然地區,受影響的不只是人們的休閒需求而已。如今世界上的森林與生態系已經變得越來越「碎裂化」,私有財產的交易行為製造出許多孤立的自然體系,僅是仰賴自身系統,往往是無法存續下去。

  野生動物生態學家非常擔心,一旦生物棲息地變成零碎而孤立的小區塊,會無法維繫物種的存續。這種切割棲息地的情形,也會在許多土地產權範圍的週遭形成更多的邊緣地帶,這通常對生物健康有害,因為這些邊緣地帶使得生態系暴露在過多的陽光、風雨之下,而這些氣候並不是原始生態系所能適應的。

  在西雅圖,我們很難找到廣闊的海灘或森林,菩及灣、聯邦湖以及華盛頓湖的美景僅能城市內幾個公園裡眺望。但自從1907年起,上百公頃的森林地就被圍起來了,稱做「高地區」。高地區位在市中心以北約15分鐘車程之處,很早以前就是擁有祖產的富豪家族的住處,如波音與諾得斯特姆(Nordstroms)集團等。1907年,在歐姆斯戴德(Olmstead)兄弟的設計下(有些城鎮中的公園設計亦出自他們之手),這些林地就變成了居民可望而不可及的地方。

高地區的警衛室/照片由本人提供

高地區的警衛室(照片由本人提供)

  當我們第一次搬到西雅圖時,我和家人想要開車到高地區去,當時我們在手上唯一一張地圖上,看到那裡有大片的森林與海岸林道。但當我們到達該處的時候(該區入口距我家只有10分鐘車程),在門口的武裝警衛使我們得改變計畫。

  懷俄明野生動物聯盟表示,在他們的家鄉,有些私有地的產權人故意把公有地四周的私有地全買下來,這樣他們就可以拒絕讓外人進入,然後那塊公有地就變成私人的狩獵保留區,他們的賣點就是這裡地處偏遠,而且沒有其他狩獵者或是健行者。

  德州水資源中心亦報告說,該州只有少數特權人士可以接近河流,因為大部分的河岸地都已經是私人所有地區。

  像「自然保育」(Nature Conservancy)這樣的私人組織,他們會把募捐私人所得的款項拿來購買大筆的土地,然後保護這些土地免於人為開發。雖然大眾可以進入這些保育地,但是依該組織的財力,他們也只能買下比較具有特殊性的地區來進行保育。

  加州的作法比較積極,該州有所謂的「加州海岸法」。該法強制規定,在海邊的開發行為應不得損及民眾接觸海岸的權利,但是屋主們還是試圖宣稱這些海岸乃歸他們所有。

  美國政府幾年前也開始注意這個問題,國家海洋及大氣局成立了一個「海洋與海岸資源管理辦公室」,以確保大眾能有接觸海岸的機會。據他們表示,每年實際有1億8千萬的美國人到海岸地區一遊,但是許多人往往不得其門而入。

  有些私人地產的擁有者願意讓大眾進入,但大多數的私人地主則並非如此,這些有錢有勢的地主有能力上達天聽,讓地方官員被他們牽著走。有很多地主更串連起來成立某些組織,例如:「產權所有人聯合會」以及「財產權捍衛者」,他們主要是想用法律途徑阻擋大眾進入私人產權地。這些人可是聰明得很,他們教導會員如何利用憲法大作文章,也教他們如何遊說國會議員。

  現在是我們重新檢討這件事情的時候了,親近自然原本就是大家的權利,但這些地區卻被少數高高在上的人所把持。河岸、海灘、湖邊都應該是公共的資產,那些有錢人應該要把他們的住家朝內陸向後退個幾百碼。目前的休閒場所已變得擁擠不堪,地方政府應該效法加州政府的先進作法,把有錢人套在美麗大地的勒頸繩給解開才對。

參考資料

1.請參考聯合國人類居住問題研究中心的網頁: http://www.undp.org/un/habitat/ 

2.「懷俄明野生動物聯盟」的網站: http://www.wyomingwildlife.org/ 

3.參見「產權所有人聯合會」給他們的會員什麼樣的建議,好阻擋美洲原住民前往曾為他們所擁有的海灘去挖掘貝類。 http://www.unitedpropertyowners.org/
local2.htm 

4.「美國私人財產權議會」的網站: http://www.freedom.org/prc/ 

5. 「保育基金」組織正在試著建立「綠色通道」,以連結過於零碎化的土地。這是他們的網站: http://www.conservationfund.org/
conservation/amgreen/index.html
 

6. 美國國家海洋暨大氣總署的「海洋與海岸資源管理辦公室」: http://www.ocrm.nos.noaa.gov/pcd/
access.html
 

7. 找出屬於你個人選區的國會議員,並寄電子郵件給他們。如果你知道你家的郵遞區號,你可以在下面這個網站找到代表該選區的國會議員: http://www.visi.com/juan/congress/
ziptoit.html
,告訴他們該是停止賣掉任何野外土地的時候了。

傑奇•艾倫•朱利安諾博士是西雅圖的作家與教師,他常常沿著海岸開車逛來逛去,想找一條路到海灘去。請把你的看法、評論和願景寄到 jackie@healingourworld.com ,瀏覽他的網站: http://www.healingourworld.com


By Jackie Alan Giuliano, Ph.D.

Lack of contiguous access to natural areas affects much more than recreational needs. The forests and ecosystems of the world are becoming increasingly fragmented. Private property purchases are creating tiny islands of nature that often cannot exist on their own.

Wildlife biologists fear that the breakup of habitats into small, isolated patches are often too limited to maintain a species. Fragmentation also results in more edges to the property and these edge habitats are often unhealthy for life. These edges expose an area to weather that the ecosystem was not designed for and the additional sun, wind, and rain is often detrimental.

In Seattle, it is very difficult to find open stretches of beach or forestland. Choice views of Puget Sound, Lake Union, and Lake Washington are available from only a few parks in town. But since 1907, hundreds of acres of forest have been off limits in a gated community known as The Highlands. Located about 15 minutes north of the city, The Highlands has been the home of families with old money such as the Boeings and the Nordstroms. Designed in 1907 by the Olmstead brothers, who also designed other parks in town, it is off limits to all but residents.

高地區的警衛室/照片由本人提供

Gatehouse, The Highlands (Photo c Jackie Giuliano)

When we first moved to Seattle, my family and I thought we would drive to The Highlands. The map we had only showed the vast forest and coastal vistas of the region. When we arrived - the entrance is only 10 minutes from my house - the armed guard at the gate changed our plans.

The Wyoming Wildlife Federation says that in their home state, some private landowners intentionally buy up private lands surrounding vast tracks of public land, and then deny access to the public. There have been cases where the public land is then turned into a private hunting preserve and marketed by boasting of its remoteness and lack of other hunters or hikers.

The Texas Water Resources Institute reports that few people can get to its many rivers, since most of the riverbank property is under private ownership.

Private organizations like the Nature Conservancy will use donated funds to purchase unique tracts of land and protect them from development. The public is often given access to these lands, but the Conservancy can only afford to protect the truly special and unique.

California has aggressively addressed this issue with the California Coastal Act. The Coastal Act mandates that development not interfere with the public's right of access to the coastline. Yet homeowners still try to claim the beaches for their own.

The U.S. government began to address this issue years ago. The National Oceanic and Atmospheric Administration has an Office of Ocean and Coastal Resource Management that addresses public access. They say that over 180 million Americans visit the coast each year, many of whom can't find access.

Some property owners attempt to provide access, but most do not. These affluent property owners are powerful, often commanding the ear of local government officials. Many have banded together in organizations, such as the United Property Owners and Defenders of Property Rights, specifically to find legal ways to deny public access. They are very clever at teaching their members how to manipulate the Constitution and lobby Congress.

The time may have arrived where we need to reexamine the idea that access to lands that belong to all of us is controlled by whoever lives in front of them. Riverbanks, beaches, and lakefronts should be public property, and the rich should have to live back a few hundred yards. With recreation sites becoming overcrowded, local governments should follow California's lead and remove the stranglehold that the wealthy have on our most beautiful lands.

RESOURCES

1. Visit the UN Centre for Human Settlements at: http://www.undp.org/un/habitat/

2. The Wyoming Wildlife Federation is at: http://www.wyomingwildlife.org/

3. See the United Property Owners organization's recommendations to its members for denying access to Native Americans who want to dig shellfish from beaches that were once theirs at: http://www.unitedpropertyowners.org/
local2.htm

4. The Property Rights Congress of America website is at: http://www.freedom.org/prc/

5. The Conservation Fund is trying to create Greenways that connect our fragmented lands. Visit them at: http://www.conservationfund.org/conser
vation/amgreen/index.html

6. The NOAA Office of Ocean and Coastal Resource Management is at: http://www.ocrm.nos.noaa.gov/pcd/
access.html

7. Find out who your Congressional representatives are and e-mail them. If you know your Zip code, you can find them at: http://www.visi.com/juan/congress/
ziptoit.html
. Tell them it is time to stop selling all our wild lands.

{Jackie Alan Giuliano, Ph.D. is a writer and teacher in Seattle. He can be found driving up the coast, looking for a way to the beach. Please send your thoughts, comments, and visions to him at: jackie@healingourworld.com and visit his website at: http://www.healingourworld.com/

 
‥網站地圖‥
‥資料檢索‥

結盟授權網站

訂/退閱電子報

 

草山工作假期


回首頁
   

最佳瀏覽環境:IE5.5以上版本,解析度800*600

 
版權皆歸原作者所有,非營利轉載請來信告知!
請支持環境資訊電子報,詳見 捐款方式捐款徵信 
 
社團法人台灣環境資訊協會
Taiwan Environmental Information Association
環境信託基金會(籌) Environmental Trust Foundation
Tel:+886-2-23021122 Fax:+886-2-23020101
108台北市萬華區艋舺大道120巷16弄7號